10.08.2012 в 19:38
Пишет  Лаурэфин:

Оно шикарно XD
Ведьминский словарик.

Астрал – отговорка, чтобы не объяснять, где шаталась всю ночь.
Благовония – травка, не запрещенная законом.
Варево – все то, что не попало в зелье: как правило этим кормят мужа.
Волшебство – удачное самовыражение.
Вуду – наметка платья на манекене.
Дом – место, где оставила котел.
Дочь – единственная приемлемая наследница.
Жаба – первая любовь, которую так и не расколдовала.
Заклинание – эффектная подтекстовка волшебства.
Зелье – все то, что не попало в варево (или то, после чего исчез муж)
Книга Таинств – личный дневник( все подробности любовных похождений по традиции опускаются).
Колдовство – то, что удается творить время от времени.
Колдун – ведьма, которой не очень повезло.
Котел – любимая посуда.
Кот – друг, помощник, сообщник. Выгодно отличается от мужа своей непритязательностью.
Кухня – любимое место для работы.
Лысая гора – засекреченная явка.
Мифология – недосказанные исторические факты.
Метла – дешевый и многофункциональный инструмент, залог чистоты и не загрязняющий экологию транспорт, с помощью которого ведьмы решили проблему парковки.
Муж – вампир, любящий чеснок.
Ночь – время для себя.
Оргии – миф, но мы не прекращаем надеяться.
Полнолуние – критические дни.
Порча – нанесение вреда чужому имуществу (части тела включительно).
Рок – приезд свекрови.
Сглаз – остаточное явление тика с дурными последствиями.
Сын – любимое наказание за грехи юности
Хеллоуин – международный ведьмин день.
Черный – цвет униформы.
Шабаш – посиделки с подругами.
Дарья Яшина (с)

URL записи